đẩy ngã

đẩy ngã

Một đứa trẻ vô tình đẩy ngã chiếc ghế trong phòng khách.

Définition
  1. Verbe :
    • Pousser pour faire tomber : Action de donner une impulsion brutale à quelqu'un ou quelque chose pour le/la faire choir, le/la renverser.
    • Faire tomber en poussant : Provoquer la chute d'une personne ou d'un objet par une poussée soudaine.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Đứa trẻ bị bạn đẩy ngã trên sân chơi. (L'enfant a été poussé et est tombé sur le terrain de jeu.)
    • Anh ta cố tình đẩy ngã chiếc giá sách. (Il a intentionnellement poussé et fait tomber l'étagère.)
    • Đừng đẩy ngã người khác! (Ne pousse pas les autres pour les faire tomber !)
Utilisation avancée
  • "đẩy ngã" (sens figuré, rare) : Faire échouer, renverser (un projet, une idée).
    • Âm mưu đẩy ngã chính phủ đã thất bại. (Le complot pour renverser le gouvernement a échoué.)
Variantes et mots apparentés
  • Đẩy (verbe) : Pousser.
    • Đẩy cửa. (Pousser la porte.)
  • Ngã (verbe) : Tomber.
    • Trượt chân ngã. (Glisser et tomber.)
Synonymes
  • Renverser : Faire tomber en poussant avec force.
  • Faire tomber (en poussant) : Provoquer la chute par une action de poussée.
  • Bousculer : Pousser brusquement, pouvant entraîner une chute.
Expressions idiomatiques
  • Không dạng idiomatique courante : Ce verbe composé n'est généralement pas utilisé dans des expressions idiomatiques figées en vietnamien.